Textos pròpis


Benvingudes i benvinguts al meu blog de l'asignatura "Desenvolupament d'habilitats comunicatives en contextos multilingües". Al llarg de tot el quadrimestre aniré publicant tot tipus de material sobre aquesta matèria: aspectes teòrics, notícies relacionades amb allò que veruem a l'asigatura, textos pròpis, etc. Ací teniu la guia docent on s'indiquen tant els continguts que treballarem, com els treballs que hem de fer i la evaluació corresponent. Espere que disfruteu tant llegint el meu blog com jo disfrutaré escribint en ell. Tanque l'entrada amb una panorámica de la ciutat València, açí trobareu moltes més.



Les llengües són un tresor 


Fent referència a una de les notícies que podeu trobar a la pàgina “Notícies” d’aquest blog, concretament la que parla de les declaracions del científic i professor nord-americà Noam Chomsky, cal dir que moltes llengües a banda del català han patit imposicions per part dels estats. Aquest fet ha provocat no sols l’aturament de l’evolució d’aquestes llengües, sinó també l’aturament de  l’evolució de la cultura d’aquestos països.


 Són molts els països que gaudeixen de més d’una llengua al seu abast, però no són tants els que afavoreixen la convivència equilibrada d’aquestes llengües. Sempre n’hi ha una que predomina, que engloba tots els àmbits d’ús deixant les altres llengües cada vegada més en desús. Açò és el que ens ve a dir el professor Noam Chomsky, que el català és un exemple de lluita per fer sobreviure una llengua i tota la cultura que aquesta conté. Como ja s’ha comentat anteriorment, no sols el català es troba en aquesta situació de lluita per sobreviure, altres països del nostre continent i d’altres, també viuen  sota l’ombra de la llengua i la cultura dominant i cada vegada s’allunyen més del que podria ser el procés de normalització.    

Una conclusió que podem traure d’aquestes declaracions és que la lluita per fer sobreviure les llengües i la riquesa cultural que aquestes aporten no coneix fronteres. Mai serem suficients per a lluitar per la llengua i la cultura, perquè perdre una llengua significa perdre molts anys d’història, perdre una cultura i perdre la identitat d’un poble. Nosaltres, com a futurs mestres, hem de fer que els nostres alumnes valoren totes les llengües per igual i que no accepten les imposicions de l’estat. Hem de lluitar junts per la llengua
.   

Presentació de Fabulari, el joc de taula de la nostra llengua



No sé quina és la sensació que vosaltres teniu quan vos toca fer una exposició a classe, però supose que la mateixa que en tinc jo: nervis, ganes de fer-ho bé, ganes de mostrar tot el treball que s'ha fet... Aquest text va dedicat a tot el treball que hem fet per a crear el nostre joc de taula, Fabulari, un joc que explora fins a limits insospitats tot allò referent a la llengua oral.

El projecte de dissenyar una activitat que tractara el llenguatge oral a la nostra llengua ens va semblar molt interessant des del principi. Vam estar barrejant diverses idees, però la que ens va atraure realment des del principi va ser la de basar la nostra activitat en el joc. Així va sorgir la idea de realitzar una activitat basada en diversos jocs, tots ells relacionats amb la llengua oral. A més d'açò, hi havia un extra bastant interessant, i aquest era el de crear el material des de zero i emmotlar l'activitat al nostre gust.


Així doncs, la nostra activitat, la qual van anomenar "Fabulari", del verb Fabula en llatí (parlar), anava agafant forma. Ens agradava cada vegada més com estava quedant, com anaven encaixant les idees que havien sorgit tan espontàniament, en definitiva, teniem moltíssimes ganes de presentar el nostre projecte davant tota la classe.

Per fi va arribar el dia d'exposar l'activitat. Portàvem temps planejant i estudiant com fer l'exposició, per a d'aquesta manera fer arribar als nostres companys i a la professora la idea que nosaltres volíem transmetre amb Fabulari. La veritat és que vam acabar molt satisfets, tant per l'exposició, com per les felicitacions dels nostres companys i la nostra professora. Fabulari va ser acollit d'una forma meravellosa i immillorable, i per açò volem agrair des del "Fabulari team" tot el suport que vam rebre. Esperem que us hàgeu divertit com ho vam fer nosaltres des que vam iniciar-nos en aqest projecte.



Fabulari team

Reflexió sobre el quadrimestre i l'assignatura

La veritat és que aquesta assignatura, com a molts dels meus companys, m'ha sorprès bastant. Jo esperava trobar-me una assignatura en la qual se'ns oferiren metodologies i/o eines a través de les quals poguérem desenvolupar-nos més fàcilment en contextos d'aprenentatge multilingües. Realment no estava tan mal encaminat com vaig arribar a pensar en algun moment. Moltes vegades, fan falta uns dies o unes setmanes per tal d'adonar-nos que és precipitat traure conclusions sense analitzar amb calma cada situació.

El Pais Valencià és el millor exemple que podem trobar per a parlar d'un de context multilingüe, quin lloc millor que la nostra terra per a abordar una assignatura així? Al llarg de tot el quadrimestre hem anat recordant coses que havíem donat, però que no havíem assimilat i per tant, no haviem après. Hem anat coneixent anècdotes i esdeveniments, tant curiosos com  importants, de la nostra llengua i la seua història. També hem fet debats sobre temes polèmics actuals, com és el cas del tancament de RTVV, en fi, un fum de coses molt interessants.

Però no solament hem estat *recordadando totes aquestes coses tan importants que havíem oblidat, sinó que també hem après el valor que tenen les llengües, la riquesa cultural que *estan amaguen, el significat que donen a cada lloc, a cada poble. Si hi ha alguna cosa que hem après en aquesta assignatura, és a donar a totes les llengües del món el valor que es mereixen. Hem après a promoure la cura i la protecció d'aquelles llengües que desgraciadament desapareixen a poc a poc.

Com ja ha comentat algun dels meus companys, les *expectatives *estan per a trencar-les. En aquest cas, he d'admetre que les *expectatives s'han trencat per a bé. Que esperava aprendre moltíssim amb aquesta *asingatura i m'he *econtrado amb què he après més àdhuc del que esperava. En definitiva, ha sigut una gran assignatura amb la qual he après molt, m'ho he passat genial, i a més he treballat amb el blog, que per a un futur docent, mai està de més treballar amb les TIC.




        
                    

4 comentaris:

  1. Sergio! Amb el títol "Les llengües són un tresor" fas una profunda reflexió sobre allò que significa una llengua realment. És clar que en moltes ocasions no es té en compte la llengua com a tret cultural d'una identitat arrelada a una terra i, encara més, si deriva d'accions polítiques. Un text molt directe i amb un objectiu clar: una acció educativa de normalització lingüística.

    ResponElimina
  2. Interessant el text sobre les llengües i les reflexions fetes en ell. Crec que gràcies a aquesta assignatura, tots hem comprès la importància que té una llengua i que és essencial defensar-les. Sobre l'exposició, molt d'acord amb tot allò que has dit. Treballs com aquest s'agraeixen perquè hem après i gaudit mentre el féiem.

    ResponElimina
  3. Em va agradar moltíssim l'exposició que vau fer sobre una activitat d'expressió oral. EL nom em va resultar molt atractiu i l'activitat reuneix muchisimams qualitats per a un bon aprenentatge per part dels nens d'una forma atractiva, a través del joc. Enhorabona pel vostre "Fabulari"

    ResponElimina
  4. Sergio, has fet un bon treball en aquest blog, es veu que n'has gaudit per la diversitat d'entrades que has fet i per les teues reflexions. Me n'alegre molt. Per a mi també ha estat ben enriquidor escoltar-vos i participar dels vostres debats.
    I, l'enhorabona pel treball grupal, resultat de les ganes d'executar activitats execel·lents.

    ResponElimina